বংশাবলি ২ 18 : 1 [ BNV ]
18:1. যিহোশাফট প্রভুত পরিমাণে সম্পদ ও সম্মানের অধিকারী হয়েছিলেন| তিনি ঐ দুটি রাজ্যের মধ্যে একটি সন্ধি স্থাপনের জন্য রাজা আহাবের সঙ্গেও একটি ব্বৈাহিক সম্পর্ক স্থাপন করেছিলেন|
বংশাবলি ২ 18 : 1 [ NET ]
18:1. Jehoshaphat was very wealthy and greatly respected. He made an alliance by marriage with Ahab,
বংশাবলি ২ 18 : 1 [ NLT ]
18:1. Jehoshaphat enjoyed great riches and high esteem, and he made an alliance with Ahab of Israel by having his son marry Ahab's daughter.
বংশাবলি ২ 18 : 1 [ ASV ]
18:1. Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and he joined affinity with Ahab.
বংশাবলি ২ 18 : 1 [ ESV ]
18:1. Now Jehoshaphat had great riches and honor, and he made a marriage alliance with Ahab.
বংশাবলি ২ 18 : 1 [ KJV ]
18:1. Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance, and joined affinity with Ahab.
বংশাবলি ২ 18 : 1 [ RSV ]
18:1. Now Jehoshaphat had great riches and honor; and he made a marriage alliance with Ahab.
বংশাবলি ২ 18 : 1 [ RV ]
18:1. Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance; and he joined affinity with Ahab.
বংশাবলি ২ 18 : 1 [ YLT ]
18:1. And Jehoshaphat hath riches and honour in abundance, and joineth affinity to Ahab,
বংশাবলি ২ 18 : 1 [ ERVEN ]
18:1. Jehoshaphat became very rich and famous. He made an agreement with King Ahab through marriage.
বংশাবলি ২ 18 : 1 [ WEB ]
18:1. Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and he joined affinity with Ahab.
বংশাবলি ২ 18 : 1 [ KJVP ]
18:1. Now Jehoshaphat H3092 had H1961 riches H6239 and honor H3519 in abundance, H7230 and joined affinity H2859 with Ahab. H256
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP